【长恨歌译文】《长恨歌》是唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,讲述了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧。这首诗以“长恨”为主题,表达了对爱情的深切怀念与无法挽回的遗憾。以下是对《长恨歌》的简要总结,并附上关键段落的翻译对照表格。
一、
《长恨歌》通过细腻的描写和丰富的想象,描绘了唐玄宗与杨贵妃从相遇到相爱,再到安史之乱后被迫分离的全过程。诗中既有帝王的风流情事,也有百姓的苦难现实,情感真挚,语言优美,是中国古代诗歌中的经典之作。
全诗分为几个部分:
1. 开篇:介绍唐玄宗与杨贵妃的爱情故事,突出他们的恩爱。
2. 盛世繁华:描述两人在宫廷中的生活,展现盛世的繁华。
3. 安史之乱:突转局势,战乱爆发,杨贵妃死于马嵬坡。
4. 长恨之情:玄宗思念贵妃,梦中相见,表达无尽的哀思。
整首诗既有历史背景,又有浪漫色彩,情感深沉,令人动容。
二、关键段落翻译对照表
原文(《长恨歌》节选) | 译文 |
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。 | 汉家皇帝贪恋美色,想得到倾城倾国的美人,统治天下多年却未能如愿。 |
杨家有女初长成,养在深闺人未识。 | 杨家有个女儿刚刚长大,住在深闺中,无人知晓她的美貌。 |
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。 | 她天生美丽,难以隐藏,一天被选入宫中,成为君王的宠妃。 |
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。 | 她回头一笑,百般娇媚,连后宫的妃嫔都黯然失色。 |
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。 | 春夜短暂,天已大亮才起身,从此君王不再早朝。 |
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。 | 陪伴君王享乐,无暇休息,春天游玩,夜晚也只与她共处。 |
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。 | 渔阳的战鼓震动大地,打破了《霓裳羽衣曲》的欢乐。 |
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。 | 京城陷入混乱,皇帝带领众多随从向西南逃亡。 |
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 | 剑门关险峻陡峭,一人把守,万人难攻。 |
君王掩面救不得,回看血泪洒君前。 | 君王掩面,无法救她,回头看去,泪如雨下。 |
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 | 在天上愿做比翼双飞的鸟,在地上愿为并生的枝条。 |
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。 | 天地有尽头,但这份遗憾却永无止境。 |
三、结语
《长恨歌》不仅是一首爱情诗,更是一幅历史画卷,展现了盛唐时期的辉煌与衰落,以及人性中最深刻的情感。其语言优美、意境深远,至今仍广为传诵。通过翻译与理解,我们能更好地感受诗中所蕴含的深情与哀愁。