首页 > 动态 > 严选问答 >

水龙吟翻译

2025-06-08 05:59:27

问题描述:

水龙吟翻译,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-08 05:59:27

在文学的世界里,每一首诗词都承载着诗人的情感与思想。今天我们要探讨的是苏轼所作的《水龙吟·次韵章质夫杨花词》。这首词以其细腻的笔触和深邃的情感打动了无数读者。

原文如下:

似花还似非花,也无人惜从教坠。抛家傍路,思量却是,无情有思。萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭。梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起。

不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎。春色三分,二分尘土,一分流水。细看来,不是杨花,点点是离人泪。

接下来是这首词的翻译:

它像花又不像花,没有人为它的飘落而惋惜。它离开树枝,落在路边,看起来无情,实则满含情思。它缠绕着纤弱的心肠,疲惫的眼眸半开半合,仿佛在做一个关于远方爱人的梦。然而,这个梦却被黄莺的啼叫惊醒。

我不怨恨这花儿飞走殆尽,只是遗憾那西园里的落花难以重新连缀。清晨一场雨后,那花的痕迹又在哪里呢?只剩下一池破碎的浮萍。春天的美景已经过去,三分春色中,两分已化为尘土,一分随水流而去。仔细看那飘落的杨花,并不是真正的杨花,而是离别之人的眼泪。

这样的翻译力求保留原作的精神内核,同时以现代的语言表达出来,使得更多的读者能够理解并欣赏这首经典的宋词。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。