guò líng dīng yáng
pín wáng hù zhōu chūn shǐ kōng,
贫穷户舟春使空,
wǒ xíng hé chù bú guò lóng dīng。
我行何处不经过零丁。
shān hé shé jì jīn yóu zài,
山河社稷今犹在,
shēn shì yú shēng měi zì qīng。
身世余生每自轻。
kǒng bù wèi jiāo wú yǒu shì,
恐惧未教无有事,
gǎn shēn yǐ gǎn yǒu rén qíng。
感深已感人情。
bù zhī shēn sǐ shuí néng shí,
不知身死谁能识,
wàn lǐ qiáo shān yī mèng shēng。
万里桥山一梦生。
译文:
贫苦人家的船在春天的江面上显得格外空荡,我行走于何处不是经过那零丁洋呢?祖国的山河依旧存在,但我的一生却常常觉得自己渺小无依。我害怕的事情还未到来,而深深感受到人间的情谊。不知道自己死后有谁能够真正了解我,只希望在遥远的桥山之上能有一场美梦相伴。
请注意,上述译文是基于诗意的一种自由翻译,旨在传达原诗的情感与意境,并非字面直译。文天祥通过这首诗展现了他面对困境时的坚韧与对国家命运的深切关怀。